Fala moçada! Eu sei que você está cansado de depender das legendas para entender o Inglês e que talvez, até esteja se iludindo achando que é “só usar a legenda e tá tudo bem”. Realmente, para quem está aprendendo a legenda pode ser um fator interessante, uma “muleta”, por assim dizer, mas será que ela é tão boa assim?

Eu quero que você faça o seguinte teste na próxima vez que for assistir alguma coisa em Inglês: Assim que se deparar com uma frase que contenha “I’m going to”, escute-a uma vez com a legenda, depois pause o vídeo, volte alguns segundos e escute de novo

(Não esquece de comentar o que percebeu, hein?) 

De qualquer forma, mesmo que não tenha feito o teste, quero que saiba sobre uma coisa chamada: Ilusão Fônica. E o que é essa tal da Ilusão Fônica?  Bom, primeiramente, saiba que “fônica” tem  a ver com “som”.

Logo é como quando escutamos uma coisa que na verdade não é. Calma, eu explico:

Nós desenvolvemos um tipo de gramática fonológica, uma gramática dos sons, ao decorrer dos anos quando estamos aprendendo nossa língua materna.  A partir daí, tudo o que formos escutar passará por um espectro dessa gramática fonológica, é como se fosse um filtro, ou um óculos pelo qual enxergamos, escutamos o mundo.

Dessa forma, quando alguém fala uma coisa em algum idioma, nosso cérebro automaticamente irá interpretar aquela “coisa” com os sons que ele já conhece.

Se sua língua materna é o Português (brasileiro) assim como a minha, logo os sons do português brasileiros serão a sua referência auditiva.

Os idiomas se diferem não só no campo das palavras e dos significados, como também nos sons! Na forma, na ordem, no uso…

É essa ilusão fônica que faz parecer que a palavra “Yes” é produzida com som de /z/ no final, quando na verdade (e maioria dos casos) é um som de /s/ mesmo. Como quem diz: “Yesss”  (Aposto que está pensando nessa palavra agora). 

Pare e pense comigo, no português, qual é o som da letra S nas palavras: Asa, casa, vaso, vasilha...? Se pensou em som de /z/, acertou!

Agora, será que não levamos esse mesmo padrão (que eu tenho certeza ser desconhecido pela maioria de nós brasileiros – e tá tudo bem) para o Inglês quando vamos escutar e falar?

A resposta é COM CERTEZA. Pense na palavra “house” em Inglês e tire a prova…

Agora, chegando até aqui, eu quero que você volte lá em cima e assista a um vídeo meu, no qual a Fernanda, uma de minhas tutorandas, explica sobre os fenômenos da fala da Billie Eilish e descubra as maravilhas de se aprender Inglês pelos sons!

E se você gostou do vídeo, assista a outros nos quais eu desmembro o Inglês da Fala dos Famosos:

https://youtube.com/playlist?list=PLklajbTGA5Q6iLzYRHjzbOL88obR1Sk-4